Clouds huddle now with salty tears for the earth no compass points to land as we drift splayed out in solidarity pour the wine let it flow I want to taste a kaleidoscope of sizzling stars for It’s suffocating navigating this space
Written for tonight’s Poetics: China – Kingdom of the Poem, prompt over at dVerse.
The challenge: Select ONE of the prompt poems and with as many re-reads as needed, imagine and reinterpret the poem in your own style.
I picked the following poem:
“The lingering clouds, rolling, rolling,
And the settled rain, dripping, dripping,
In the Eight Directions—the same dusk.
The level lands—one great river.
Wine I have, wine I have:
Idly I drink at the eastern window.
Longingly—I think of my friends,
But neither boat nor carriage comes.”